See hälsa hem in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Redewendung (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Schwedisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "„Hälsa hem!“ ist eine freundliche Floskel: „Grüßen Sie bitte zu Hause!“ oder „Grüße die Deinen!“ In übertragener Bedeutung meint hälsa hem einen letzten Gruß an das Zuhause, das man wohl nicht wiedersehen wird. Es bedeutete, sich von etwas für immer zu verabschieden und dies ganz besonders auch von seinem Leben. Heutzutage trifft man den Ausdruck in einer Formulierung wie nu kan du hälsa hem und die Bedeutung ist nicht mehr ganz so dramatisch.", "hyphenation": "häl·sa hem", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nu kan du hälsa hem!", "translation": "Nun kannst du dein Testament machen!" }, { "text": "Vid 35 så kan man hälsa hem man är för gammal för att få jobb.", "translation": "Mit 35 kann man einpacken, man ist zu alt, um einen Arbeitsplatz zu kriegen." }, { "text": "När damernas lag hade en formsvacka skrev ingen att de lika gärna kunde hälsa hem.", "translation": "Als die Damenmannschaft eine Formkrise hatte, schrieb keiner, dass sie genauso gut einpacken könnten." } ], "glosses": [ "alle Hoffnung aufgeben; einpacken können, sein Testament machen können, aufgeschmissen sein; gleich einpacken können; nun ist gleich Schluß mit dir, es gibt keine Hoffnung und nichts mehr zu tun; „Heim grüßen“" ], "id": "de-hälsa_hem-sv-phrase-E3qnZeKw", "raw_tags": [ "kunna hälsa hem", "nu kan du hälsa hem", "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "`hɛ̝lsa ˈhɛ̝mː" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "einpacken" } ], "word": "hälsa hem" }
{ "categories": [ "Redewendung (Schwedisch)", "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)", "Schwedisch", "siehe auch" ], "etymology_text": "„Hälsa hem!“ ist eine freundliche Floskel: „Grüßen Sie bitte zu Hause!“ oder „Grüße die Deinen!“ In übertragener Bedeutung meint hälsa hem einen letzten Gruß an das Zuhause, das man wohl nicht wiedersehen wird. Es bedeutete, sich von etwas für immer zu verabschieden und dies ganz besonders auch von seinem Leben. Heutzutage trifft man den Ausdruck in einer Formulierung wie nu kan du hälsa hem und die Bedeutung ist nicht mehr ganz so dramatisch.", "hyphenation": "häl·sa hem", "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nu kan du hälsa hem!", "translation": "Nun kannst du dein Testament machen!" }, { "text": "Vid 35 så kan man hälsa hem man är för gammal för att få jobb.", "translation": "Mit 35 kann man einpacken, man ist zu alt, um einen Arbeitsplatz zu kriegen." }, { "text": "När damernas lag hade en formsvacka skrev ingen att de lika gärna kunde hälsa hem.", "translation": "Als die Damenmannschaft eine Formkrise hatte, schrieb keiner, dass sie genauso gut einpacken könnten." } ], "glosses": [ "alle Hoffnung aufgeben; einpacken können, sein Testament machen können, aufgeschmissen sein; gleich einpacken können; nun ist gleich Schluß mit dir, es gibt keine Hoffnung und nichts mehr zu tun; „Heim grüßen“" ], "raw_tags": [ "kunna hälsa hem", "nu kan du hälsa hem", "wörtlich" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "`hɛ̝lsa ˈhɛ̝mː" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "einpacken" } ], "word": "hälsa hem" }
Download raw JSONL data for hälsa hem meaning in Schwedisch (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.